Josep M. Olivé, director adjunt, 9 Grup Editorial

juny 3, 2015

cossetania“Els llibres, a banda d’allò que expliquen, han de transmetre emocions. En una bona traducció, s’ha de saber mantenir aquesta emotivitat en una altra llengua, i això no sempre és fàcil. El Simon Berrill col·labora des de fa temps amb Cossetània Edicions i els llibres turístics que tradueix al anglès fan possible que el visitant de Barcelona s’apassioni amb el patrimoni cultural de la ciutat.”

Submit Comment

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *