Josep M. Olivé, director adjunt, 9 Grup Editorial

juny 3, 2015

cossetania“Els llibres, a banda d’allò que expliquen, han de transmetre emocions. En una bona traducció, s’ha de saber mantenir aquesta emotivitat en una altra llengua, i això no sempre és fàcil. El Simon Berrill col·labora des de fa temps amb Cossetània Edicions i els llibres turístics que tradueix al anglès fan possible que el visitant de Barcelona s’apassioni amb el patrimoni cultural de la ciutat.”

Submit Comment

L'adreça electrònica no es publicarà.